"I consider myself part of a younger generation of curators that come from a non-Western European background. Though I received higher education in the States, I’m interested in a broader way of looking at contemporary art—not to be confined by any types of a pre-categorization, not only from an art-historical perspective, but other perspectives. ... I think an emotional, intuitive response to art is something beyond knowledge or language—beyond things that can be articulated," Xiaoyu Weng, co-curator of the second exhibition of the Robert H.N. Ho Family Foundation Chinese Art Initiative. The initiative commissions new works from artists who were born in mainland China, Taiwan, Hong Kong, or Macao. Today, we announced the artists whose commissioned works will be on view in a group exhibition this fall: Chia-En Jao, Kan Xuan, Sun Xun, Sun Yuan and Peng Yu, Tsang Kin-Wah, Yangjiang Group, and Zhou Tao. Learn more about Weng's perspective as a curator and the process of organizing the exhibition at blogs.guggenheim.org. #TalesOfOurTime “我认为自己是來自非西方或欧美背景的年轻一代策展人中的一员。虽然我在美国接受了高等教育,但我更喜欢从一个更广的视角观看当代艺术——不局限在任何形式的预设分类,不仅仅从艺术史的角度,也从各类其他角度......我觉得对艺术感性的、直觉的反应超越了知识和语言,超越了那些可以被明确表达的东西”, 何鸿毅家族基金中国艺术计划第二回委任的共同策展人翁笑雨说道。这个计划委任来自中国大陆、台湾、香港或澳门的艺术家进行创作。今天,我们公布了委任作品将在秋季新展中展出的艺术家名单,他们是:饶加恩、阚萱、孙逊、孙原和彭禹、曾建华、阳江组以及周滔。浏览古根海姆博客blogs.guggenheim.org,了解翁笑雨作为一名策展人及在策划展览过程中的观点及看法。

guggenheimさん(@guggenheim)が投稿した動画 -

グッゲンハイム美術館のインスタグラム(guggenheim) - 3月22日 23時19分


"I consider myself part of a younger generation of curators that come from a non-Western European background. Though I received higher education in the States, I’m interested in a broader way of looking at contemporary art—not to be confined by any types of a pre-categorization, not only from an art-historical perspective, but other perspectives. ... I think an emotional, intuitive response to art is something beyond knowledge or language—beyond things that can be articulated," Xiaoyu Weng, co-curator of the second exhibition of the Robert H.N. Ho Family Foundation Chinese Art Initiative. The initiative commissions new works from artists who were born in mainland China, Taiwan, Hong Kong, or Macao. Today, we announced the artists whose commissioned works will be on view in a group exhibition this fall: Chia-En Jao, Kan Xuan, Sun Xun, Sun Yuan and Peng Yu, Tsang Kin-Wah, Yangjiang Group, and Zhou Tao. Learn more about Weng's perspective as a curator and the process of organizing the exhibition at blogs.guggenheim.org. #TalesOfOurTime “我认为自己是來自非西方或欧美背景的年轻一代策展人中的一员。虽然我在美国接受了高等教育,但我更喜欢从一个更广的视角观看当代艺术——不局限在任何形式的预设分类,不仅仅从艺术史的角度,也从各类其他角度......我觉得对艺术感性的、直觉的反应超越了知识和语言,超越了那些可以被明确表达的东西”, 何鸿毅家族基金中国艺术计划第二回委任的共同策展人翁笑雨说道。这个计划委任来自中国大陆、台湾、香港或澳门的艺术家进行创作。今天,我们公布了委任作品将在秋季新展中展出的艺术家名单,他们是:饶加恩、阚萱、孙逊、孙原和彭禹、曾建华、阳江组以及周滔。浏览古根海姆博客blogs.guggenheim.org,了解翁笑雨作为一名策展人及在策划展览过程中的观点及看法。


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

3,747

46

2016/3/22

メイドウェルのインスタグラム
メイドウェルさんがフォロー

グッゲンハイム美術館を見た方におすすめの有名人