フランシスコ(ローマ教皇)さんのインスタグラム写真 - (フランシスコ(ローマ教皇)Instagram)「EN: Let us pause in silence before the crib to savour the tenderness of God who became near, who became flesh. And without fear, let us invite Him among us, into our homes, into our families, into our frailties. He will come and life will change.   PT: Façamos uma pausa em silêncio diante do presépio para saborear a ternura de Deus feito próximo, feito carne. E, sem medo, convidemos Ele para a nossa casa, na nossa família e também vamos convidá-Lo nas nossas fragilidades. Vamos convidá-Lo para que veja as nossas feridas. Ele virá e a vida vai mudar.   ES: Detengámonos en silencio ante el belén para gustar la ternura de Dios que se hizo cercano, que se hizo carne. Y, sin miedo, invitémosle a nuestra casa, a nuestra familia; y también a nuestras fragilidades. Invitémosle a que vea nuestras llagas. Vendrá y la vida cambiará.   IT: Fermiamoci in silenzio davanti al presepe a gustare la tenerezza di Dio fattosi vicino, fattosi carne. E senza timore invitiamolo da noi, a casa nostra, nella nostra famiglia. E anche nelle nostre fragilità. Invitiamolo, che Lui veda le nostre piaghe. Verrà e la vita cambierà.   FR: Arrêtons-nous en silence devant la crèche pour savourer la tendresse de Dieu fait proche, fait chair. Et sans crainte, invitons-Le chez nous, dans notre maison, dans notre famille. Et aussi dans nos fragilités. Invitons-Le, pour qu'Il voie nos plaies. Il viendra et la vie changera.   DE: Lasst uns in der Stille vor der Krippe innehalten, um die Zärtlichkeit des nahen, fleischgewordenen Gottes zu genießen. Und laden wir ihn ohne Angst in unser Haus ein, in unsere Familie, und auch in unsere Schwächen. Laden wir ihn ein, damit er unsere Wunden sieht. Er wird kommen und das Leben wird sich verändern.   PL: PL: Zatrzymajmy się w milczeniu przed żłóbkiem, aby zasmakować czułości Boga, który stał się bliski, który stał się ciałem. I bez obaw, zaprośmy go do siebie, do naszego domu, do naszej rodziny. A także do naszych kruchości. Zaprośmy Go, aby zobaczył nasze rany. Przybędzie, a nasze życie się zmieni.」1月3日 23時52分 - franciscus

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 1月3日 23時52分


EN: Let us pause in silence before the crib to savour the tenderness of God who became near, who became flesh. And without fear, let us invite Him among us, into our homes, into our families, into our frailties. He will come and life will change.

PT: Façamos uma pausa em silêncio diante do presépio para saborear a ternura de Deus feito próximo, feito carne. E, sem medo, convidemos Ele para a nossa casa, na nossa família e também vamos convidá-Lo nas nossas fragilidades. Vamos convidá-Lo para que veja as nossas feridas. Ele virá e a vida vai mudar.

ES: Detengámonos en silencio ante el belén para gustar la ternura de Dios que se hizo cercano, que se hizo carne. Y, sin miedo, invitémosle a nuestra casa, a nuestra familia; y también a nuestras fragilidades. Invitémosle a que vea nuestras llagas. Vendrá y la vida cambiará.

IT: Fermiamoci in silenzio davanti al presepe a gustare la tenerezza di Dio fattosi vicino, fattosi carne. E senza timore invitiamolo da noi, a casa nostra, nella nostra famiglia. E anche nelle nostre fragilità. Invitiamolo, che Lui veda le nostre piaghe. Verrà e la vita cambierà.

FR: Arrêtons-nous en silence devant la crèche pour savourer la tendresse de Dieu fait proche, fait chair. Et sans crainte, invitons-Le chez nous, dans notre maison, dans notre famille. Et aussi dans nos fragilités. Invitons-Le, pour qu'Il voie nos plaies. Il viendra et la vie changera.

DE: Lasst uns in der Stille vor der Krippe innehalten, um die Zärtlichkeit des nahen, fleischgewordenen Gottes zu genießen. Und laden wir ihn ohne Angst in unser Haus ein, in unsere Familie, und auch in unsere Schwächen. Laden wir ihn ein, damit er unsere Wunden sieht. Er wird kommen und das Leben wird sich verändern.

PL: PL: Zatrzymajmy się w milczeniu przed żłóbkiem, aby zasmakować czułości Boga, który stał się bliski, który stał się ciałem. I bez obaw, zaprośmy go do siebie, do naszego domu, do naszej rodziny. A także do naszych kruchości. Zaprośmy Go, aby zobaczył nasze rany. Przybędzie, a nasze życie się zmieni.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

188,811

1,837

2021/1/3

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人