*EN: I am grateful to the many volunteers who offer their service in soup kitchens, giving food to those who are alone, in need of help, out of work or homeless. These meal centers and other works of mercy - such as visiting the sick, the imprisoned... - are examples of charity in action that promote a culture of giving, since those involved are motivated by love for God and inspired by Gospel wisdom. *PT: Penso com gratidão aos refeitórios onde muitos voluntários oferecem seus serviços, dando de comer à pessoas sozinhas, carentes, desempregadas ou sem uma moradia fixa. Estes refeitórios e outras obras de misericórdia – como visitar os doentes, os encarcerados - são academias de caridade que difundem a cultura da gratuidade, porque aqueles que lá trabalham são motivados pelo amor de Deus e iluminados pela sabedoria do Evangelho. *ES: Pienso con gratitud en las mesas donde tantos voluntarios ofrecen su servicio, dando de comer a personas solas, necesitadas, sin trabajo o sin casa. Estas mesas y otras obras de misericordia – como visitar a los enfermos y a los encarcelados – son palestras de caridad que difunden la cultura de la gratuidad, porque cuantos trabajan en ellas están movidos por el amor de Dios y son iluminados por la sabiduría del Evangelio. *IT: Penso con gratitudine alle mense dove tanti volontari offrono il loro servizio, dando da mangiare a persone sole, disagiate, senza lavoro o senza fissa dimora. Queste mense e altre opere di misericordia – come visitare gli ammalati, i carcerati… – sono palestre di carità che diffondono la cultura della gratuità, perché quanti vi operano sono mossi dall’amore di Dio e illuminati dalla sapienza del Vangelo. *FR: Je pense avec gratitude à la cantine où tant de bénévoles offrent leur service, en donnant à manger à des personnes seules, pauvres, besogneuses, au chômage ou sans domicile. Ces cantines et autres œuvres de miséricorde - comme visiter les malades, les prisonniers – sont des exercices de la charité qui répandent la culture de la gratuité, parce que tous ceux qui le font sont mus par l’amour de Dieu et éclairés par la sagesse de l’Évangile.

franciscusさん(@franciscus)が投稿した動画 -

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 8月30日 00時03分


*EN: I am grateful to the many volunteers who offer their service in soup kitchens, giving food to those who are alone, in need of help, out of work or homeless. These meal centers and other works of mercy - such as visiting the sick, the imprisoned... - are examples of charity in action that promote a culture of giving, since those involved are motivated by love for God and inspired by Gospel wisdom.
*PT: Penso com gratidão aos refeitórios onde muitos voluntários oferecem seus serviços, dando de comer à pessoas sozinhas, carentes, desempregadas ou sem uma moradia fixa. Estes refeitórios e outras obras de misericórdia – como visitar os doentes, os encarcerados - são academias de caridade que difundem a cultura da gratuidade, porque aqueles que lá trabalham são motivados pelo amor de Deus e iluminados pela sabedoria do Evangelho.
*ES: Pienso con gratitud en las mesas donde tantos voluntarios ofrecen su servicio, dando de comer a personas solas, necesitadas, sin trabajo o sin casa. Estas mesas y otras obras de misericordia – como visitar a los enfermos y a los encarcelados – son palestras de caridad que difunden la cultura de la gratuidad, porque cuantos trabajan en ellas están movidos por el amor de Dios y son iluminados por la sabiduría del Evangelio.
*IT: Penso con gratitudine alle mense dove tanti volontari offrono il loro servizio, dando da mangiare a persone sole, disagiate, senza lavoro o senza fissa dimora. Queste mense e altre opere di misericordia – come visitare gli ammalati, i carcerati… – sono palestre di carità che diffondono la cultura della gratuità, perché quanti vi operano sono mossi dall’amore di Dio e illuminati dalla sapienza del Vangelo.
*FR: Je pense avec gratitude à la cantine où tant de bénévoles offrent leur service, en donnant à manger à des personnes seules, pauvres, besogneuses, au chômage ou sans domicile. Ces cantines et autres œuvres de miséricorde - comme visiter les malades, les prisonniers – sont des exercices de la charité qui répandent la culture de la gratuité, parce que tous ceux qui le font sont mus par l’amour de Dieu et éclairés par la sagesse de l’Évangile.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

103,698

961

2016/8/30

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人