* EN: I invite you to join in my prayers that the Lord might inspire in everyone intentions of goodness and fraternity. The more difficulties might seem insurmountable, and prospects of security and peace seem obscure, the more insistent must our prayer be. * PT: Convido-vos a unir-vos à minha oração para que o Senhor inspire a todos propósitos de bem e fraternidade. Quanto mais parecerem intransponíveis as dificuldades e obscuras as perspectivas de segurança e paz, tanto mais insistente deve ser a nossa oração. * ES: Les invito a unirse a mi oración para que el Señor inspire a todos propósitos de bien y fraternidad. Cuanto más insuperables parecen las dificultades y más oscuras las perspectivas de paz y seguridad, más insistente ha de ser nuestra oración. * ITA: Vi invito ad unirvi alla mia preghiera, affinché il Signore ispiri a tutti propositi di bene e di fraternità. Quanto più sembrano insormontabili le difficoltà e oscure le prospettive di sicurezza e di pace, tanto più insistente deve farsi la nostra preghiera. * FR: Je vous invite à vous joindre à ma prière afin que le Seigneur inspire à tous des résolutions en vue du bien et de la fraternité. Aussi insurmontables que semblent les difficultés et si obscurs les perspectives de sécurité et de paix, plus insistante doit se faire notre prière. * DE: Ich lade sie ein sich meinem Gebet anzuschließen, damit der Herr alle zu guten Vorsätzen und Brüderlichkeit inspiriert. Je unüberwindbarer die Schwierigkeiten erscheinen und je düsterer die Aussichten auf Frieden und Sicherheit sind, desto eindringlicher muss das Gebet sein. #prayer, #oración, #oração, #preghiera, #Gebet, #prière, #peace, #pace, #paz, #paix, #Frieden

franciscusさん(@franciscus)が投稿した動画 -

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 7月26日 02時04分


* EN: I invite you to join in my prayers that the Lord might inspire in everyone intentions of goodness and fraternity. The more difficulties might seem insurmountable, and prospects of security and peace seem obscure, the more insistent must our prayer be. * PT: Convido-vos a unir-vos à minha oração para que o Senhor inspire a todos propósitos de bem e fraternidade. Quanto mais parecerem intransponíveis as dificuldades e obscuras as perspectivas de segurança e paz, tanto mais insistente deve ser a nossa oração. * ES: Les invito a unirse a mi oración para que el Señor inspire a todos propósitos de bien y fraternidad. Cuanto más insuperables parecen las dificultades y más oscuras las perspectivas de paz y seguridad, más insistente ha de ser nuestra oración. * ITA: Vi invito ad unirvi alla mia preghiera, affinché il Signore ispiri a tutti propositi di bene e di fraternità. Quanto più sembrano insormontabili le difficoltà e oscure le prospettive di sicurezza e di pace, tanto più insistente deve farsi la nostra preghiera. * FR: Je vous invite à vous joindre à ma prière afin que le Seigneur inspire à tous des résolutions en vue du bien et de la fraternité. Aussi insurmontables que semblent les difficultés et si obscurs les perspectives de sécurité et de paix, plus insistante doit se faire notre prière. * DE: Ich lade sie ein sich meinem Gebet anzuschließen, damit der Herr alle zu guten Vorsätzen und Brüderlichkeit inspiriert. Je unüberwindbarer die Schwierigkeiten erscheinen und je düsterer die Aussichten auf Frieden und Sicherheit sind, desto eindringlicher muss das Gebet sein.
#prayer, #oracin, #orao, #preghiera, #Gebet, #prire, #peace, #pace, #paz, #paix, #Frieden


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

109,439

1,345

2016/7/26

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人