*EN: This (is the) healthy realism of the Catholic Church. The Church says to us: “this and that.” Strive for perfectionism: reconcile with your brother. Do not insult him. Love him. And if there is a problem, at the very least settle your differences so that war doesn’t break out. *PT: Este é o realismo saudável da Igreja Católica. A Igreja diz: “Este e este”. Faz a perfeição: reconcilie-se com seu irmão. Não insultá-lo, mas amá-lo. Mas se houver qualquer problema, pelo menos, coloque-se de acordo, para não iniciar uma guerra. *ES: Este sano realismo de la Iglesia católica. La Iglesia dice: “Esto y esto”. Haz lo perfecto: reconcíliate con tu hermano. No insultarlo. Ámalo. Pero si hay algún problema, al menos ponte de acuerdo, para que no estalle la guerra. *IT: Questo sano realismo della Chiesa cattolica. La Chiesa dice: “Questo e questo”. Fai la perfezione: riconciliati con tuo fratello. Non insultarlo. Amalo. Ma se c’è qualche problema, almeno mettiti d’accordo, perché la guerra non scoppi. *FR: Ce réalisme sain de l’église catholique. L’église dit: « Ceci et cela ». « Sois parfait : réconcilie-toi avec ton frère. Ne l’insulte pas. Aime-le. Mais s’il y a quelque problème, au moins mets-toi d’accord, pour éviter que n’éclate la guerre. » *DE: Dieser gesunde Realismus der katholischen Kirche. Die Kirche sagt: „Das und das“. „Übe dich in Vollkommenheit: versöhne dich mit deinem Bruder. Beleidige ihn nicht. Liebe ihn. Wenn es aber ein Problem gibt, dann einigt euch, damit der Krieg gar nicht erst ausbricht.“ #reconciliation, #reconciliação, #reconciliación, #Versöhnung, #Forgiveness, #perdono, #perdón

franciscusさん(@franciscus)が投稿した動画 -

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 6月10日 01時09分


*EN: This (is the) healthy realism of the Catholic Church. The Church says to us: “this and that.” Strive for perfectionism: reconcile with your brother. Do not insult him. Love him. And if there is a problem, at the very least settle your differences so that war doesn’t break out.
*PT: Este é o realismo saudável da Igreja Católica. A Igreja diz: “Este e este”. Faz a perfeição: reconcilie-se com seu irmão. Não insultá-lo, mas amá-lo. Mas se houver qualquer problema, pelo menos, coloque-se de acordo, para não iniciar uma guerra.
*ES: Este sano realismo de la Iglesia católica. La Iglesia dice: “Esto y esto”. Haz lo perfecto: reconcíliate con tu hermano. No insultarlo. Ámalo. Pero si hay algún problema, al menos ponte de acuerdo, para que no estalle la guerra.
*IT: Questo sano realismo della Chiesa cattolica. La Chiesa dice: “Questo e questo”. Fai la perfezione: riconciliati con tuo fratello. Non insultarlo. Amalo. Ma se c’è qualche problema, almeno mettiti d’accordo, perché la guerra non scoppi.
*FR: Ce réalisme sain de l’église catholique. L’église dit: « Ceci et cela ». « Sois parfait : réconcilie-toi avec ton frère. Ne l’insulte pas. Aime-le. Mais s’il y a quelque problème, au moins mets-toi d’accord, pour éviter que n’éclate la guerre. »
*DE: Dieser gesunde Realismus der katholischen Kirche. Die Kirche sagt: „Das und das“. „Übe dich in Vollkommenheit: versöhne dich mit deinem Bruder. Beleidige ihn nicht. Liebe ihn. Wenn es aber ein Problem gibt, dann einigt euch, damit der Krieg gar nicht erst ausbricht.“ #reconciliation, #reconciliao, #reconciliacin, #Vershnung, #Forgiveness, #perdono, #perdn


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

93,499

975

2016/6/10

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人

フランシスコ(ローマ教皇)と一緒に見られている有名人