フランシスコ(ローマ教皇)さんのインスタグラム写真 - (フランシスコ(ローマ教皇)Instagram)「EN: We are created to love and through the conjugal union of a man and a woman, this vocation is lived reciprocally and in complete and definitive communion of life. On this memorial of St Valentine, I accompany engaged and married couples with my prayer.   PT: Fomos criados para amar e na união conjugal o homem e a mulher realizam esta vocação no sinal da reciprocidade e da comunhão de vida plena e definitiva. Na memória de São Valentim, acompanho com a minha oração os namorados e os casados.  ES: Hemos sido creados para amar y, en la unión conyugal, el hombre y la mujer realizan esta vocación en el signo de la reciprocidad y de la comunión de vida plena y definitiva. En la memoria de San Valentín, acompaño con la oración a los novios y los esposos.   IT: Siamo creati per amare e nell’unione coniugale l’uomo e la donna realizzano questa vocazione nel segno della reciprocità e della comunione di vita piena e definitiva. Nella memoria di San Valentino accompagno con la mia preghiera i fidanzati e gli sposati.   FR: Nous sommes créés pour aimer et, dans l'union conjugale, l'homme et la femme réalisent cette vocation en signe de réciprocité et de communion de vie pleine et définitive. En mémoire de Saint Valentin, j'accompagne de mes prières les fiancés et les mariés.   PL: Zostaliśmy stworzeni do miłości i w związku małżeńskim mężczyzna i kobieta realizują to powołanie w znaku wzajemności oraz w całkowitej i ostatecznej komunii życia. We wspomnienie św. Walentego, towarzyszę swoją modlitwą zaręczonym i małżeństwom. #tb2020」2月15日 0時36分 - franciscus

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 2月15日 00時36分


EN: We are created to love and through the conjugal union of a man and a woman, this vocation is lived reciprocally and in complete and definitive communion of life. On this memorial of St Valentine, I accompany engaged and married couples with my prayer.

PT: Fomos criados para amar e na união conjugal o homem e a mulher realizam esta vocação no sinal da reciprocidade e da comunhão de vida plena e definitiva. Na memória de São Valentim, acompanho com a minha oração os namorados e os casados.

ES: Hemos sido creados para amar y, en la unión conyugal, el hombre y la mujer realizan esta vocación en el signo de la reciprocidad y de la comunión de vida plena y definitiva. En la memoria de San Valentín, acompaño con la oración a los novios y los esposos.

IT: Siamo creati per amare e nell’unione coniugale l’uomo e la donna realizzano questa vocazione nel segno della reciprocità e della comunione di vita piena e definitiva. Nella memoria di San Valentino accompagno con la mia preghiera i fidanzati e gli sposati.

FR: Nous sommes créés pour aimer et, dans l'union conjugale, l'homme et la femme réalisent cette vocation en signe de réciprocité et de communion de vie pleine et définitive. En mémoire de Saint Valentin, j'accompagne de mes prières les fiancés et les mariés.

PL: Zostaliśmy stworzeni do miłości i w związku małżeńskim mężczyzna i kobieta realizują to powołanie w znaku wzajemności oraz w całkowitej i ostatecznej komunii życia. We wspomnienie św. Walentego, towarzyszę swoją modlitwą zaręczonym i małżeństwom.
#tb2020


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

244,534

1,740

2021/2/15

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人