フランシスコ(ローマ教皇)さんのインスタグラム写真 - (フランシスコ(ローマ教皇)Instagram)「EN: Prayer for the deceased, raised in the trust that they dwell with God, extends its benefits to us too: it educates us in a true vision of life; it opens us up to true freedom, disposing us to the continuous search for eternal goods.  PT: PT: A oração pelos defuntos, elevada com a confiança de que vivem junto de Deus, espalha os seus benefícios também sobre nós: educa-nos para uma visão verdadeira da vida; abre-nos para a verdadeira liberdade, dispondo-nos para a busca contínua dos bens eternos.  ES: La oración por los difuntos, elevada con la confianza de que viven junto a Dios, extiende sus beneficios también sobre nosotros: nos educa a una verdadera visión de la vida, a la verdadera libertad, a la búsqueda continua de los bienes eternos.  IT: La preghiera per i defunti, elevata nella fiducia che essi vivono presso Dio, spande i suoi benefici anche su di noi: ci educa a una vera visione della vita; ci apre alla vera libertà, disponendoci alla continua ricerca dei beni eterni.  FR: La prière pour les défunts, élevée dans la confiance qu'ils vivent auprès de Dieu, répand ses grâces sur nous aussi. Elle éduque à une vraie vision de la vie, ouvre à la vraie liberté en nous disposant à la recherche constante des biens éternels.  DE: Das Gebet für die Verstorbenen im Vertrauen darauf, dass sie bei Gott leben, gereicht auch uns zum Nutzen. Es erzieht uns zu einer wahren Sicht des Lebens; es öffnet uns für die wahre Freiheit, weil es uns bereitmacht, stets die ewigen Güter zu suchen.  PL: Modlitwa za zmarłych, zanoszona z ufnością, że oni żyją blisko Boga, rozlewa również na nas  dobrodziejstwa: wychowuje do prawdziwej wizji życia; otwiera na prawdziwą wolność, ukierunkowuje na ciagłe poszukiwanie dóbr wiecznych.」11月6日 3時06分 - franciscus

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 11月6日 03時06分


EN: Prayer for the deceased, raised in the trust that they dwell with God, extends its benefits to us too: it educates us in a true vision of life; it opens us up to true freedom, disposing us to the continuous search for eternal goods.

PT: PT: A oração pelos defuntos, elevada com a confiança de que vivem junto de Deus, espalha os seus benefícios também sobre nós: educa-nos para uma visão verdadeira da vida; abre-nos para a verdadeira liberdade, dispondo-nos para a busca contínua dos bens eternos.

ES: La oración por los difuntos, elevada con la confianza de que viven junto a Dios, extiende sus beneficios también sobre nosotros: nos educa a una verdadera visión de la vida, a la verdadera libertad, a la búsqueda continua de los bienes eternos.

IT: La preghiera per i defunti, elevata nella fiducia che essi vivono presso Dio, spande i suoi benefici anche su di noi: ci educa a una vera visione della vita; ci apre alla vera libertà, disponendoci alla continua ricerca dei beni eterni.

FR: La prière pour les défunts, élevée dans la confiance qu'ils vivent auprès de Dieu, répand ses grâces sur nous aussi. Elle éduque à une vraie vision de la vie, ouvre à la vraie liberté en nous disposant à la recherche constante des biens éternels.

DE: Das Gebet für die Verstorbenen im Vertrauen darauf, dass sie bei Gott leben, gereicht auch uns zum Nutzen. Es erzieht uns zu einer wahren Sicht des Lebens; es öffnet uns für die wahre Freiheit, weil es uns bereitmacht, stets die ewigen Güter zu suchen.

PL: Modlitwa za zmarłych, zanoszona z ufnością, że oni żyją blisko Boga, rozlewa również na nas dobrodziejstwa: wychowuje do prawdziwej wizji życia; otwiera na prawdziwą wolność, ukierunkowuje na ciagłe poszukiwanie dóbr wiecznych.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

200,284

1,426

2020/11/6

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人