EN: While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail. PT: Enquanto rezo incessantemente pela paz, e convido todas as pessoas de boa vontade a continuar a fazer o mesmo, apelo novamente a todos os responsáveis políticos, para que prevaleçam a justiça e a paz. ES: Mientras rezo incesantemente por la paz, e invito a todas las personas de buena voluntad a continuar haciendo lo mismo, hago un llamamiento de nuevo a todos los responsables políticos para que prevalezcan la justicia y la paz. IT: Mentre prego incessantemente per la pace, e invito tutte le persone di buona volontà a continuare a fare altrettanto, mi appello nuovamente a tutti i responsabili politici, perché prevalgano la giustizia e la pace. FR: Alors que je prie incessamment pour la paix, et que j'invite toutes les personnes de bonne volonté à continuer à faire de même, j'appelle de nouveau tous les responsables politiques pour que la justice et la paix prévalent. DE: Während ich für den Frieden bete, und alle dazu einlade, das Gleiche zu tun, appelliere ich an alle politischen Verantwortungsträger, auf das Gerechtigkeit und Frieden sich durchsetzen. PL: Nieustannie modląc się o pokój i wzywając wszystkich ludzi dobrej woli, by nadal robili podobnie, ponownie apeluję do wszystkich przywódców politycznych, by zwyciężyły sprawiedliwość i pokój. #peace, #paz, #pace, #paix, #Frieden, #oración, #oração, #preghiera, #Gebet, #prière

franciscusさん(@franciscus)が投稿した動画 -

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 4月16日 23時35分


EN: While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
PT: Enquanto rezo incessantemente pela paz, e convido todas as pessoas de boa vontade a continuar a fazer o mesmo, apelo novamente a todos os responsáveis políticos, para que prevaleçam a justiça e a paz.
ES: Mientras rezo incesantemente por la paz, e invito a todas las personas de buena voluntad a continuar haciendo lo mismo, hago un llamamiento de nuevo a todos los responsables políticos para que prevalezcan la justicia y la paz.
IT: Mentre prego incessantemente per la pace, e invito tutte le persone di buona volontà a continuare a fare altrettanto, mi appello nuovamente a tutti i responsabili politici, perché prevalgano la giustizia e la pace.
FR: Alors que je prie incessamment pour la paix, et que j'invite toutes les personnes de bonne volonté à continuer à faire de même, j'appelle de nouveau tous les responsables politiques pour que la justice et la paix prévalent.
DE: Während ich für den Frieden bete, und alle dazu einlade, das Gleiche zu tun, appelliere ich an alle politischen Verantwortungsträger, auf das Gerechtigkeit und Frieden sich durchsetzen.
PL: Nieustannie modląc się o pokój i wzywając wszystkich ludzi dobrej woli, by nadal robili podobnie, ponownie apeluję do wszystkich przywódców politycznych, by zwyciężyły sprawiedliwość i pokój.
#peace, #paz, #pace, #paix, #Frieden, #oracin, #orao, #preghiera, #Gebet, #prire


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

237,933

2,206

2018/4/16

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人