(傳道書 3:2) 生有時,死有時;栽種有時,拔出所栽種的也有時; (Ecclesiastes 3:2) A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; (傳道書 3:3) 殺戮有時,醫治有時;拆毀有時,建造有時; (Ecclesiastes 3:3) A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; (傳道書 3:4) 哭有時,笑有時;哀慟有時,跳舞有時; (Ecclesiastes 3:4) A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; (傳道書 3:5) 拋擲石頭有時,堆聚石頭有時;懷抱有時,不懷抱有時; (Ecclesiastes 3:5) A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; (傳道書 3:6) 尋找有時,失落有時;保守有時,捨棄有時; (Ecclesiastes 3:6) A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; (傳道書 3:7) 撕裂有時,縫補有時;靜默有時,言語有時; (Ecclesiastes 3:7) A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; (傳道書 3:8) 喜愛有時,恨惡有時;爭戰有時,和好有時。 (Ecclesiastes 3:8) A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. (傳道書 3:9) 這樣看來,做事的人在他的勞碌上有甚麼益處呢? (Ecclesiastes 3:9) What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth? (傳道書 3:10) 我見 神叫世人勞苦,使他們在其中受經練。 (Ecclesiastes 3:10) I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it. (傳道書 3:11)  神造萬物,各按其時成為美好,又將永生(原文是永遠)安置在世人心裡。然而 神從始至終的作為,人不能參透。 (Ecclesiastes 3:11) He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.

stevencheungさん(@stevencheung)が投稿した動画 -

スティーブン・チョンのインスタグラム(stevencheung) - 12月30日 12時35分


(傳道書 3:2) 生有時,死有時;栽種有時,拔出所栽種的也有時;
(Ecclesiastes 3:2) A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; (傳道書 3:3) 殺戮有時,醫治有時;拆毀有時,建造有時;
(Ecclesiastes 3:3) A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; (傳道書 3:4) 哭有時,笑有時;哀慟有時,跳舞有時;
(Ecclesiastes 3:4) A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; (傳道書 3:5) 拋擲石頭有時,堆聚石頭有時;懷抱有時,不懷抱有時;
(Ecclesiastes 3:5) A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; (傳道書 3:6) 尋找有時,失落有時;保守有時,捨棄有時;
(Ecclesiastes 3:6) A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; (傳道書 3:7) 撕裂有時,縫補有時;靜默有時,言語有時;
(Ecclesiastes 3:7) A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; (傳道書 3:8) 喜愛有時,恨惡有時;爭戰有時,和好有時。
(Ecclesiastes 3:8) A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. (傳道書 3:9) 這樣看來,做事的人在他的勞碌上有甚麼益處呢?
(Ecclesiastes 3:9) What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth? (傳道書 3:10) 我見 神叫世人勞苦,使他們在其中受經練。
(Ecclesiastes 3:10) I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it. (傳道書 3:11)  神造萬物,各按其時成為美好,又將永生(原文是永遠)安置在世人心裡。然而 神從始至終的作為,人不能參透。
(Ecclesiastes 3:11) He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

238

2

2017/12/30

スティーブン・チョンを見た方におすすめの有名人